国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

關(guān)于簡(jiǎn)短英文詩(shī)歌欣賞

時(shí)間:2021-01-07 12:18:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語(yǔ)資源# #關(guān)于簡(jiǎn)短英文詩(shī)歌欣賞#】英語(yǔ)詩(shī)歌以其獨(dú)特的文體形式充分調(diào)動(dòng)、發(fā)揮語(yǔ)言的各種潛能,使之具有特殊的感染力。讀來(lái)雋永,富有音韻美。下面是由©無(wú)憂考網(wǎng)帶來(lái)的關(guān)于簡(jiǎn)短英文詩(shī)歌欣賞,歡迎閱讀!


【篇一】關(guān)于簡(jiǎn)短英文詩(shī)歌欣賞


  The Arrow And The Song 箭與歌


  (1)


  I shot an arrow in the air, 我向空中射了一箭,


  It fell to earth, I knew not where; 它已落到地面,我不知道其去向;


  For so swiftly it flew, the sight 因它飛得如此地快速


  Could not follow it in its flight. 視力無(wú)法跟得上它的飛馳。


  (2)


  I breathed a song into the air, 我向空中輕歌一曲,


  It fell to earth, I knew not where; 它已落地而停,我不知其去向;


  For who has sight so keen and strong, 誰(shuí)有這么敏銳的視力,


  That it can follow the flight of song? 能跟得上歌聲的飛馳?


  (3)


  Long, long afterward, in an oak 很久,很久以后,在一棵橡樹(shù)上,


  I found the arrow still unbroke; 我發(fā)現(xiàn)它依然完好無(wú)損;


  And the song, from beginning to end, 而這首歌,從頭到尾,


  I found again in the heart of a friend. 我發(fā)現(xiàn)又深印在一位友人的心上。


  by H. W. Longfellow

【篇二】關(guān)于簡(jiǎn)短英文詩(shī)歌欣賞


  Where Go The Boats?


  (1)


  Dark brown is the river, 黑褐色的河流,


  Golden is the sand. 金黃色的沙丘


  It floats along forever, 沿著樹(shù)的兩邊


  With trees on either hand. 它永遠(yuǎn)在漂流。


  (2)


  Green leaves a-floating, 綠葉在水上漂流,


  Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,


  Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,


  Where will all come home? 那里才是歸途?


  (3)


  On goes the river 河水繼續(xù)地流著


  And out past the mill, 經(jīng)過(guò)了磨坊,


  Away down the valley, 流下山谷,


  Away down the hill. 再流下山崗。


  (4)


  Away down the river, 河水向下流轉(zhuǎn),


  A hundred miles or more, 有一百哩長(zhǎng),或者更多,


  Other little children 別的孩子們


  Shall bring my boats ashore. 將會(huì)把我的船帶到岸邊。


  by R. L. Stevenson


【篇三】關(guān)于簡(jiǎn)短英文詩(shī)歌欣賞


  Flower In The Crannied Wall


  Flower in the crannied wall, 墻縫里的花,


  I pluck you out of the crannies, 我從裂縫中將你采出


  I hold you here, root and all, in my hand, 放在手中連根一起拿到這里


  Little flower---but if I could understand 小花-假若我能完全地了解你


  What you are, root and all, and all in all, 我必也能知道


  I should know what God and man is.上帝和人類是什么。


  by Alfred Tennyson