【篇一】關于日常生活的英語口語情景對話
Todd: OK. Hello!
你好!
Kevin: Hi! How you doing?
嗨!你好嗎?
Todd: I'm doing pretty good.
我很好。
Kevin: Good.
好的
Todd: What's your name?
你叫什么?
Kevin: My name is Kevin.
我叫凱文。
Todd: Kevin. And where are you from?
凱文。你來自哪?
Kevin: I'm from Pheonix, Arizona.
亞利桑那州的鳳凰城。
Todd: OK. Nice.
好的,很棒。
Kevin: In the United States.
美國的鳳凰城。
Todd: Wow, were you born in Pheonix?
哇,你出生在鳳凰城?
Kevin: Actually, no. I was actually born in New York, because my parents happened to be living in New York at that time. My father was a Major League Baseball player, and the year I was born, 1971, he was playing with the Mets in New York City, and my birthday is in May, May 25th, to be precise, and so my mother happened to be with my father in New York cause it was baseball season, so I was actually born in New York, but I grew up in Pheonix. so Phoenix is what I consider to be my home town.
事實上,不是的。我出生在紐約,因為我父母那段時間正好住在紐約。我父親是職業(yè)棒球大聯(lián)盟的運動員,我出生的那年——1971年,他正在紐約和Met隊比賽,精確地說,我的生日是5月25日,我母親正和我父親一起在紐約,因為那正是棒球賽季,所以我在紐約出生,但我在鳳凰城長大。因此,我認為鳳凰城是我的故鄉(xiāng)。
Todd: Wow! That's Amazing! Do you remember anything about New York?
哇!這真棒!你對紐約還有印象嗎?
Kevin: Yes, actually, I do have a few memories because we spent probably three years there from the time I was born, obviously, until I was about two and a half or three years, we spent summers, or thebaseball season in, in New York, and we rented a condominium on the second floor, and I remember, it was right across the street from La Guardia Airport, and so of course, when I was a little kid, one, one and two years old, I used to love sitting by the kitchen windows, and I even remember it was a bay window, the kind where you can roll the window open, and I used to roll the window open, and just watch the airplanes take off and land all day.
是的,我還對紐約有點兒印象,因為自我出生,我們在那里大約度過了大約三年的時光,直到我兩歲半或是三歲。夏天和棒球賽季我們都住在紐約,我記得我們租了一棟二層公寓,就在拉瓜迪亞機場對面,當然,當我還是個小孩兒,一兩歲大的時候,我喜歡坐在廚房窗戶邊,我甚至記得那是一扇向外凸的窗戶,是那種可以搖開的窗戶,我經常會搖開窗戶,整天看著飛機起飛降落。
Todd: Wow! That's cool.
哇,真酷!
Kevin: And another memory I have is the people, the couple that lived below us was an elderly couple and they acted pretty much like our grandparents, so I actually called them Grandma and Grandpa, and, uh, Grandma Stevenson used to give me a bath in the, in her, in her kitchen sink, cause I was so small, that she would actually give me a bath in her kitchen sink, and I remember that as well.
我還記得我們樓下住著一對老夫婦,他們就像我的祖父母一樣,所以我就稱呼他們?yōu)樽娓缸婺,祖母史蒂文森經常在她家廚房的水槽里給我洗澡,因為我當時個子很小,我還記得她在廚房水槽給我洗澡。
Todd: Wow, those are good memories.
哇,這些都是很美好的會議。
【篇二】關于日常生活的英語口語情景對話
Todd: OK, Leath, you're from Zimbabwe. Could you talk about that?
好的,利思,你來自津巴布韋。你能和我們講兩句嗎?
Leath: Yeah, OK. Well, I'm from Harare, which is the capital of Zim. And I was born there. My folks are British. My dad is from Manchester and my mom is from Scotland. They went out a long time ago. And, yeah, growing up in Zimbabwe was "lacker" as we say there. That means really cool in Africans. It was like, you grow up in an open free place with animals and sunshine and it's just a really healthy place to be. Well at least it was. Today it's not doing to well because the economy has crashed, but growing up there was really slick.
好的。我來自津巴布韋的首都哈拉雷。我在那里出生。我家都是英國人。我父親來自曼徹斯特,我母親來自蘇格蘭。他們很久前就過世了。在津巴布韋長大被稱為“拉克爾”,也就是很酷的非洲人。就好像是你成長在一片自由的土地,有動物陪伴,陽光沐浴,這里真的是一塊利于健康成長的土地。事實正是如此。因為經濟崩潰,現在津巴布韋的情況并不好,但在這里長大真的很棒。
Todd: Wow! What animals could you see?
哇!你都能看到什么動物?
Leath: Ah, just about an hours drive out of any city, you are liable to come across just about anything. I've seen leapords often at night about an hour out of the capital where I live. You see monkeys along the road, right up to the city outskirts. In certain areas you'll have to stop for elephants. There's quite a few buck warning signs because they are actually quite dangerous at night. They jump across the road and your cars hit them at windscreen height. It is a bit of a problem. So, there's buck everywhere. And then away from residential areas, there's you know your big five, rhino, lion being the most... well interesting and I guess for foreigners. They are never really never around human settlement cause they are very very dangerous. They do take people from time to time.
在津巴布韋只要一個小時的車程,你就可以去任何地方,做任何事情。我曾經在晚上花一個小時離開我住的市區(qū)去看豹子。你能在街邊看到猴子,就在城市的郊區(qū)。在一些特定的區(qū)域你要停下等待大象經過。那里有一些牌子警示人們,因為大象在夜間是很危險的。他們會跨越馬路,車的擋風玻璃會撞在大象腿上。這是一個很嚴重的問題,所以隨處可見告示牌子。離開了居民區(qū),你就能看到許多動物了,犀牛和獅子是最常見的,我猜外來游客一定會覺得很有趣。它們是你在居民區(qū)附近絕不會看到的,因為它們都非常危險。有時他們會襲擊人致死。
Todd: Wow! That's fascinating. Thanks a lot Leath.
哇!這太棒了。謝謝你。
Leath: You're welcome buddy! OK.
不客氣。
【篇三】關于日常生活的英語口語情景對話
Eli: At the moment I'm living in Japan and life here is pretty different to anything I've reallyexperienced before. I think just because the dailyroutine is so different. In England, in England, basically I was really lazy. I'd probably get up at you know 8:30 in the morning. Leave ten minuteslater, cause I always brush my teeth at work, eat breakfast at work, get to work for 9 o'clock, come home from work at 5:30, probably lie on the sofa, watch the Simpsons, cook some food, go to bed, and that was the sort of daily routine in England, a very lazy one. I mean, even if I needed to get to the supermarket which was probably what, like 3-400 meters away, I'd get on my scooter to do it. Walking anywhere would be just a massive hassle and so it was a bit of a shock when I got to Japan and all that changed, I mean, the one thing you have to do a lot of in Tokyo is walk. You have to walk everywhere. I mean the train systems areabsolutely amazing but you need to walk to get to the train. You need to walk between the trains and like when I first arrived, I walked my feet into the ground. After a week they were aching so badly after two weeks. They were just I don't know, it took me at least a month to like wear my feet in. They're still, still like now, after long walks, but it's just apart from the walking, you just, it's just a business of life here, I mean cause no one actually lives in Tokyo cause it's so expensive.
艾麗:現在我住在日本,這里的生活與我此前經歷過的完全不同。我想這是因為日常生活非常不一樣的關系;旧显谟臅r候我非常懶。我可能會在早上8點半起床。然后十分鐘以后就出門,因為我在公司刷牙、在公司吃早餐,然后9點開始上班,5點半下班回家,我回家后會躺在沙發(fā)上看《辛普森一家》,做些飯吃,然后*睡覺,這就是我在英國的日常生活,非常慵懶的生活。我是說,即使我要去3、400米以外的超市,我也會騎著小型摩托車去。走路對我來說是*煩,所以當我來到日本以后受到了些沖擊,所有的一切都改變了,我的意思是,在東京你做的最多的事情就是走路。你要走路去所有的地方。我是說,東京的列車系統(tǒng)相當的了不起,但是你要走路去坐列車。你要在列車之間行走,我剛到日本的時候,我走了非常多的路,特別的累。一周以后,我的腳依然非常疼,兩周以后,我也不太清楚情況,我用了至少一個月的時間才恢復過來,F在長時間走路以后,我的腳依然會很疼,不過除了走路以外,東京這里是非常商業(yè)化的生活,我是說實際上沒有人住在東京,因為太貴了。
We all live out sort of in the suburbs in what we call bed towns, and so actually getting into school every morning, I'm studying Japanese here, I have to get up pretty early just to get onto the train, to then travel, commute, an hour in, to get to school on time, which of course I never do. I'm meant to be at school at about nine, which would mean, sort of leaving my house at about 8, getting up at 7. I know this is not shocking for a lot of people, but after the routine I had, it's a pretty shocking experience for me, especially the hour of commuting on the train where you're kept in like sardines, you just would never have in sort of London and London underground in England where I'm from. On the London Undeground if the trains full people wait for the next train. Here if the train is full, people just push and push until they get on so you can end up being stood, never get to sit down, just standing for an hour, like squashed up, like sardines, so by the time you get to school you're totally tired and then there's a school until lunch time and after lunch I always say I'm going to come back and study but I never do I always come back and fall fast asleep.
實際上我們都住在郊區(qū),我們把那里叫做衛(wèi)星城,實際上我每天上午都去學校,我在這里學習日語,我必須要很早起床去趕列車,然后經過一個小時的路程準時抵達學校,當然這是我以前從未做過的事情,我要在9點左右抵達學校,這意味著我要在8點出門,7點起床。我知道這對許多人來說并不震驚,但是在我經歷過以前的那些生活以后,這對我來說真的是沖擊性的經歷,尤其是坐列車的時間就要1個小時,而且在列車上人們擠得像沙丁魚一樣,根本不像英國倫敦的地鐵那樣。倫敦地鐵的情況是,如果這趟車坐滿了人,那人們就會等下趟列車?墒窃跂|京,如果列車坐滿了人,人們還是會繼續(xù)上車,直到他們都上了車,所以就只能站在列車上,沒有坐位,我要站一個小時,被擠得像沙丁魚一樣,所以在到達學校的時候,你已經筋疲力盡了,可是在午飯前還要學習,午飯后我總是說我要回家學習,但其實我從來沒這么做過,因為我回家以后很快就睡著了。